اولین ترجمۀ قرآن به زبان کودکان روز پنجشنبه در جوار شهدا رونمایی شد
یکشنبه 18 ارديبهشت 1401

اولین ترجمۀ قرآن به زبان کودکان روز پنجشنبه در جوار شهدا رونمایی شد

دراین مراسم که با حضور والدین و فررندانشان در گلزار شهدای اراک برگزار شد، حجت الاسلام محسن عباسی مترجم این قرآن گفت: «ما سه سرمایۀ عظیم داریم که دشمن در جنگ نرم، بنا دارد ما را از آنها غافل کند. این سه سرمایه،  قرآن، اهل بیت علیهم السلام و انسان‌های متعالی همچون علمای ربانی و شهدا هستند. دشمن هیچ کدام از این سرمایه‌ها را ندارد؛ به همین دلیل هم می‌خواهد دست ما را از آنها کوتاه کند.»
وی با اشاره به این که امروز یکی از آرزوهای دیرین من در زمینۀ قرآن محقق شده است گفت: «این ترجمه، جنبۀ علمی خود را کاملا حفظ کرده است. درست است که قابل فهم بودن ترجمه برای کودکان، دغدغۀ اصلی آن بوده، اما این  از دغدغه آسیبی به دقت در ترجمه نزده است.»
با توجه به این که هم اکنون ترجمۀ سورۀ حمد و بقره به چاپ رسیده، عباسی ولدی ابراز امیدواری کرد هر چه زودتر شاهد چاپ ترجمۀ همۀ قرآن به زبان کودکان باشیم.


در انتهای این مراسم شش نفر از کودکان به خواندن بخشی از این ترجمه که از سوی انتشارات آیین فطرت به چاپ رسیده،‌ پرداختند که مورد استقبال حضّار قرار گرفت.
این قرآن که به صورت چهاررنگ به چاپ رسیده، در دو نوع شومیز و جلد سخت وارد بازار کتاب شده است. هدیۀ جلد شومیز این قرآن 73000 تومان و جلد سخت آن 96000 تومان است.


در حال حاضر این قرآن در سایت انتشارات آیین فطرت در دسترس عموم قرار گرفته و علاقمندان می‌توانند آن را در این آدرس تهیه کنند:
 https://ketabefetrat.com/product/quran
http://ktft.ir/q1

 

 

 

برچسب‌ها: محسن عباسی ولدی
نظر بدهید