ادبیات نمی‌میرد
چهارشنبه 14 آذر 1403

گفت‌وگو با «بدیع الصقور» شاعر سوری دربارهجایزه جهانی ادبیات فلسطین/

ادبیات نمی‌میرد

بدیع صقور تاکید کرد:ستمگران می‌میرند و نابود می‌شوند؛ اما ادبیات تا زمانی که زندگی باقی است زنده می‌ماند، نمی‌میرد و از بین نمی‌رود؛ بلکه همچون سفیری برای مدافعان حق و عدالت و صلح در جهان دفاع می‌کند.

از نحوه آشنایی‌تان با جایزه جهانی ادبیات فلسطین بگویید.

آشنایی من با جایزه جهانی فلسطین، از طریق دعوت سخاوتمندانه کمیته‌ای که مسئول دعوت از بیش از پانزده ادیب و نویسنده از کشورهای دوست در سال ۲۰۱۸ بود، صورت گرفت. در رأس کسانی که با آنها ملاقات کردیم، دکتر میثم نیلی و دکتر محسن پرویز و تعداد دیگری از ادبا و علاقه‌مندان به امور ادبی و مسئله فلسطین بودند. پس از مذاکرات و بحث‌های گسترده و مفید، برای تشکیل کمیته عالی جایزه توافق شد. همچنین درباره نام جایزه، زمان مشخص شدن اعطای جوایز و ژانرهای ادبی که در آن شرکت خواهند کرد، به توافق رسیدیم. موضوع این جایزه، مسئله فلسطین و روایت مبارزه و مقاومت انتخاب شد و این‌گونه من افتخار کار در این کمیته را در جمهوری اسلامی ایران پیدا کردم. ایران در کنار حق و عدالت و صلح در جهان ایستاده است و در رأس آن مسئله فلسطین قرار دارد. ایران از نظر فرهنگی و نظامی از تمام محافل بین‌المللی حمایت می‌کند. نمایندگان جمهوری اسلامی همواره به نفع حق و مطالبه بازگشت مردم آواره فلسطین به سرزمینشان رأی داده‌اند و این تا امروز ادامه دارد.

ارزیابی شما از ضرورت وجود یک جایزه ادبی جهانی با موضوع فلسطین چیست؟

جایزه جهانی ادبیات فلسطین، جایزه‌ای برحق و حمایتی درست از فلسطین است. این جایزه موقعیتی افتخارآمیز برای دفاع از آرمان فلسطین از طریق ادبیات و نویسندگان در قالب شعر، داستان، رمان و گونه‌های ادبی دیگر است که جهان را از حق مردم فلسطین برای بازگشت به سرزمین و وطنشان آگاه می‌کند.

به نظر شما جایزه جهانی ادبیات فلسطین چه تاثیری بر آگاهی بخشی جهانیان نسبت به مسئله فلسطین دارد؟

ستمگران می‌میرند و نابود می‌شوند؛ اما ادبیات تا زمانی که زندگی باقی است زنده می‌ماند، نمی‌میرد و از بین نمی‌رود؛ بلکه همچون سفیری برای مدافعان حق و عدالت و صلح در جهان دفاع می‌کند.

آیا در مجموع جایزه فلسطین علی‌الخصوص در کشور شما، منجربه رونق تولیدات ادبی در حوزه مقاومت و فلسطین شده است؟

جایزه جهانی ادبیات فلسطین در نخستین گام‌های خود، حضوری ممتاز و دلگرم‌کننده و شادی‌بخش برای ادبا و نویسندگان فلسطینی و سوری و همچنین ساکنان در سوریه داشت.

در کشور شما چه برنامه ریزی‌ها و اقداماتی برای رونق بخشی به تولید کتاب با موضوع فلسطین دارید؟

در سوریه از طریق رسانه‌های چاپی، شنیداری و دیداری به رهبری اتحادیه نویسندگان عرب، این جایزه و نقش آن در حمایت از آرمان فلسطین به رسمیت شناخته شد و این امر موجب افزایش مشارکت‌ها نویسندگان در عرصه‌های مختلف ادبی در دوره دوم گردید.

موفقیت یک جایزه ادبی برای تاثیرگذاری بر مخاطب جهانی چه الزاماتی دارد؟

از ملزومات موفقیت یک جایزه ادبی، انتشار آثار به همه زبان‌های جهانی است برای رسیدن به دست کسانی که بلندگوهای دروغین غرب و آمریکای وحشی گمراهشان کرده‌اند. آنها غاصبان حقوق ملت‌ها و قاتلان سرکش هستند؛ چراکه ما از طریق ادبیات به تمام ذهن‌هایی دسترسی می‌یابیم که به وسیله دروغ و تحریف حقایق آنها را گمراه کرده است.

این جایزه تا چه حد بین کشورها و ملت‌ها شناخته شده است؟

این جایزه در اولین گام‌های خود، توجه بسیاری از نویسندگان و روشنفکران جهان را جلب کرد و دلیلش مشارکت بسیاری از ادبای این کشورها با زبان‌های مختلف عربی و فارسی و انگلیسی و اسپانیایی و فرانسوی در این جهان است.

روایت مظلومیت و حماسه ملت فلسطین و ظلم و تجاوز رژیم صهیونیستی، در کنار جنگ نظامی مجاهدان تا چه اندازه اهمیت دارد؟

روایت و حماسه و مظلومیت مردم فلسطین، جهانیان را با وحشی‌گری رژیم صهیونیستی و حق بازگشت این مردم فلسطینی آواره به سرزمین و خانه‌ها و وطنشان آشنا می‌کند. از تجاوز و کشتار و نسل‌کشی جمعی علیه مردم فلسطین در غزه و بقیه سرزمین فلسطین اشغالی جلوگیری می‌کند و همچنین موجب ایستادگی در کنار مجاهدین سرزمین فلسطین خواهد شد تا با حمایت نظامی و مادی و فرهنگی و رسانه‌ای از آنها، به اذن خدا پیروزی قطعی محقق شود.

میزان تاثیر این جایزه در ترغیب نویسندگان و ناشران برای تولید کتاب در زمینه فلسطین را در کشور خودتان چگونه ارزیابی می‌کنید؟

جایزه جهانی ادبیات فلسطین تأثیر معنوی دارد و صاحبان قلم‌های شریف و خلاق را که از مظلومان و صاحبان حق در این جهان برای رسیدن به حقوقشان حمایت می‌کنند، تشویق میکند.

نظر بدهید
capcha