شنبه 23 ارديبهشت 1396
در سالن یاس عنوان شد؛
باید از ایدۀ زنان در سیاستگذاریها استفاده شود
در نشست بررسی وضعیت برگزاری نمایشگاه کتاب و نقش زنان ناشر گفته شد که زنان باید در تصمیمگیریها حضور پررنگی داشته باشند؛ زیرا جزئینگرتر هستند. با مشارکت دادن زنان در حوزۀ مدیریت میتوانیم از نظرات و ایدههای آنان بهره ببریم و ضعفهای مدیریتی را برطرف کنیم.
به گزارش پایگاه اطلاعرسانی مجمع ناشران انقلاب اسلامی، منانشر، مریم جدلی، نویسنده و مدیرمسئول انجمن فرهنگی زنان ناشر، در نشست بررسی وضعیت برگزاری نمایشگاه کتاب و نقش زنان ناشر با موضوع «بررسی نقش زنان در ترویج فرهنگ کتاب و کتابخوانی» که در سالن یاس سیامین نمایشگاه بینالمللی کتاب برگزار شد، با اشاره به انجمن فرهنگی هنری زنان ناشر گفت: ما در انجمن فرهنگی زنان ناشر، حدود100عضو ناشر و 50 عضو ویراستار، گرافیست، نویسنده و... داریم که در محیطی دوستانه به فعالیت در حوزهّ فرهنگی میپردازیم. اما مشکلات بسیاری داریم که مانع از فعالیتهای بیشتر ما میشوند.
وی که در زمینۀ خلاقیت کودک و نوجوانان فعالیت دارد، ادامه داد: بهعنوان مثال مکانی مناسب برای عرضۀ کتابهایی که زنان در حوزههای متفاوت تولیدشان کردهاند، در اختیار نداشته و با هزینههای شخصی نیز توان پرداخت تأمین هزینههای گزاف را نداریم و نیازمند کمکهای دولتی هستیم.
فرحناز یوسفی، مؤلف، ناشر و مدیرمسئول انتشارات پرستوی سفید گفت: اگر ناشران نویسنده هم باشند، درک بهتری از این فضا و کمبودها خواهند داشت، به همین دلیل من هم نویسنده هستم و هم ناشر.
وی دربارۀ فعالیتهای تخصصی خود در این زمینه گفت: تبدیل کتابها به خط بریل برای روشندلان برای من افتخاری است. اما متأسفانه در کشور با محدودیتهایی روبه رو هستیم که روند تبدیل کتابها به کندی پیش میرود.
این ناشر دربارۀ فعالیتهای بینالمللی گفت: تهیه و تنظیم سوگندنامۀ نویسندگان برای ایجاد احساس مسئولیت و تعهد بیشتر که در وزارت ارشاد ثبت شد و در حال ثبت جهانی در فرانکفورت است نیز از فعالیتهای برونمرزی ما هستند.
زهرا برقانی، مدیرمسئول نشر چرخ و فلک که در این نشست حضور داشت، بیان کرد: طبق پژوهشهای انجامشده، در بازار انتشارات و کتاب ما به مقولۀ طنز و سرگرمی کمتر اهمیت داده شده است که ما سعی کردیم با پر کردن این خلأ کمک کنیم. خوشبختانه دانشآموزان از کتابهای طنز ما استقبال خوبی کردند.
وی با اشاره به سرانۀ مطالعه کشور گفت: با اعلام سرانۀ مطالعه کشور توسط وزارت ارشاد، مشخص شد کتابهای ما در افزایش اشتیاق دانشآموزان به مطالعه تأثیرگذار بوده است.
در ادامه، ندا مشیریان، مدیر مسئول ندای سینا و عضو شورای کتاب کودک ایران گفت: امسال با دو عنوان دایرهالمعارف بازیهای کودکانه به نمایشگاه آمدیم. متأسفانه در کل نمایشگاه ضعف محتوایی را مشاهده کردم و کتابهای ترجمهشده محیط را اشباع کرده بودند.
وی دربارۀ فعالیتهای انساندوستانه در حوزۀ فرهنگی گفت: هر سال، با فرستادن کتاب برای کوکان کار و کودکان مناطق محروم، همچنین تجهیز کتابخانههای مناطق دورافتاده، برگزاری مسابقههای مختلف و قرعهکشی و اهدای جوایز سعی در تشویق کودکان به مطالعه را داریم.
جدلی با اشاره به وضعیت برگزاری نمایشگاه کتاب و نقش زنان ناشر گفت: سال گذشته در کمیتۀ فرهنگی، دو نمایندۀ زن داشتیم که به بهترین نحو وظایف خود را انجام دادند و از آنها تقدیر هم شد؛ اما امسال هیچ زنی در سیاستگذاری ها نقش ندارد که باید از ایدۀ زنان در سیاستگذاریها استفاده شود.
مدیرمسئول انجمن فرهنگی زنان ناشر گفت: نمایشگاه کتاب، دبیرخانۀ دائمی و آرشیو فعالیتهای سیساله ندارد و همین مسئله هر سال باعث به وجود آمدن مشکلاتی میشود. مثلاً هیچ ناشری تا آخرین لحظۀ برگزاری نمایشگاه از محل قرارگیری غرفۀ خود خبر ندارد.
وی ادامه داد: با ترجمۀ کتابهای تولیدی زنان میتوانیم این آثار را به جهان معرفی کنیم که نیازمند بودجۀ دولتی است.
یوسفی در این باره گفت: امسال کتابی منتشر کردیم با عنوان«مریم حامل روح خدا» که دربارۀ حضرت مریم(س) بود و از200 منبع گرفته شده است تا با تبدیل کردن آن به کتاب صوتی و خط بریل و همچنین با ترجمۀ آن به زبان انگلیسی به مجامع بینالمللی هم معرفیاش کنیم.
برقانی با اشاره به نقش پررنگ زنان درخانواده و جامعه گفت: بیش از نیمی از جمعیت کشور را زنان تشکیل میدهند. اگر سطح آگاهی و دانش زنان بیشتر شود، به عنوان همسر، مادر و دختر وظایف خود را بهتر انجام میدهند.
وی با تأکید بر اینکه زنان جزئینگر هستند، ادامه داد: از آنجایی که زنان بسیار جزئینگرتر از مردان هستند، برای کارهای اجرایی و تصمیمگیریها میتوانند ایدههای بهتر و کاملتری ارائه کنند.
جدلی ضمن تشکر از مسئولان برای برگزاری این نشست، در پایان برای جمعبندی موضوع اضافه کرد: مخاطبشناسی و نیازسنجی برای تولید و چاپ کتابها بسیار اهمیت دارد. صوتی کردن کتابها و همچنین تبدیل به خط بریل نیز باید بیشتر و سریعتر صورت گیرد و استفاده از زنان در تصمیمگیریها میتواند بسیار مفید باشد.
وی که در زمینۀ خلاقیت کودک و نوجوانان فعالیت دارد، ادامه داد: بهعنوان مثال مکانی مناسب برای عرضۀ کتابهایی که زنان در حوزههای متفاوت تولیدشان کردهاند، در اختیار نداشته و با هزینههای شخصی نیز توان پرداخت تأمین هزینههای گزاف را نداریم و نیازمند کمکهای دولتی هستیم.
فرحناز یوسفی، مؤلف، ناشر و مدیرمسئول انتشارات پرستوی سفید گفت: اگر ناشران نویسنده هم باشند، درک بهتری از این فضا و کمبودها خواهند داشت، به همین دلیل من هم نویسنده هستم و هم ناشر.
وی دربارۀ فعالیتهای تخصصی خود در این زمینه گفت: تبدیل کتابها به خط بریل برای روشندلان برای من افتخاری است. اما متأسفانه در کشور با محدودیتهایی روبه رو هستیم که روند تبدیل کتابها به کندی پیش میرود.
این ناشر دربارۀ فعالیتهای بینالمللی گفت: تهیه و تنظیم سوگندنامۀ نویسندگان برای ایجاد احساس مسئولیت و تعهد بیشتر که در وزارت ارشاد ثبت شد و در حال ثبت جهانی در فرانکفورت است نیز از فعالیتهای برونمرزی ما هستند.
زهرا برقانی، مدیرمسئول نشر چرخ و فلک که در این نشست حضور داشت، بیان کرد: طبق پژوهشهای انجامشده، در بازار انتشارات و کتاب ما به مقولۀ طنز و سرگرمی کمتر اهمیت داده شده است که ما سعی کردیم با پر کردن این خلأ کمک کنیم. خوشبختانه دانشآموزان از کتابهای طنز ما استقبال خوبی کردند.
وی با اشاره به سرانۀ مطالعه کشور گفت: با اعلام سرانۀ مطالعه کشور توسط وزارت ارشاد، مشخص شد کتابهای ما در افزایش اشتیاق دانشآموزان به مطالعه تأثیرگذار بوده است.
در ادامه، ندا مشیریان، مدیر مسئول ندای سینا و عضو شورای کتاب کودک ایران گفت: امسال با دو عنوان دایرهالمعارف بازیهای کودکانه به نمایشگاه آمدیم. متأسفانه در کل نمایشگاه ضعف محتوایی را مشاهده کردم و کتابهای ترجمهشده محیط را اشباع کرده بودند.
وی دربارۀ فعالیتهای انساندوستانه در حوزۀ فرهنگی گفت: هر سال، با فرستادن کتاب برای کوکان کار و کودکان مناطق محروم، همچنین تجهیز کتابخانههای مناطق دورافتاده، برگزاری مسابقههای مختلف و قرعهکشی و اهدای جوایز سعی در تشویق کودکان به مطالعه را داریم.
جدلی با اشاره به وضعیت برگزاری نمایشگاه کتاب و نقش زنان ناشر گفت: سال گذشته در کمیتۀ فرهنگی، دو نمایندۀ زن داشتیم که به بهترین نحو وظایف خود را انجام دادند و از آنها تقدیر هم شد؛ اما امسال هیچ زنی در سیاستگذاری ها نقش ندارد که باید از ایدۀ زنان در سیاستگذاریها استفاده شود.
مدیرمسئول انجمن فرهنگی زنان ناشر گفت: نمایشگاه کتاب، دبیرخانۀ دائمی و آرشیو فعالیتهای سیساله ندارد و همین مسئله هر سال باعث به وجود آمدن مشکلاتی میشود. مثلاً هیچ ناشری تا آخرین لحظۀ برگزاری نمایشگاه از محل قرارگیری غرفۀ خود خبر ندارد.
وی ادامه داد: با ترجمۀ کتابهای تولیدی زنان میتوانیم این آثار را به جهان معرفی کنیم که نیازمند بودجۀ دولتی است.
یوسفی در این باره گفت: امسال کتابی منتشر کردیم با عنوان«مریم حامل روح خدا» که دربارۀ حضرت مریم(س) بود و از200 منبع گرفته شده است تا با تبدیل کردن آن به کتاب صوتی و خط بریل و همچنین با ترجمۀ آن به زبان انگلیسی به مجامع بینالمللی هم معرفیاش کنیم.
برقانی با اشاره به نقش پررنگ زنان درخانواده و جامعه گفت: بیش از نیمی از جمعیت کشور را زنان تشکیل میدهند. اگر سطح آگاهی و دانش زنان بیشتر شود، به عنوان همسر، مادر و دختر وظایف خود را بهتر انجام میدهند.
وی با تأکید بر اینکه زنان جزئینگر هستند، ادامه داد: از آنجایی که زنان بسیار جزئینگرتر از مردان هستند، برای کارهای اجرایی و تصمیمگیریها میتوانند ایدههای بهتر و کاملتری ارائه کنند.
جدلی ضمن تشکر از مسئولان برای برگزاری این نشست، در پایان برای جمعبندی موضوع اضافه کرد: مخاطبشناسی و نیازسنجی برای تولید و چاپ کتابها بسیار اهمیت دارد. صوتی کردن کتابها و همچنین تبدیل به خط بریل نیز باید بیشتر و سریعتر صورت گیرد و استفاده از زنان در تصمیمگیریها میتواند بسیار مفید باشد.
https://mananashr.ir/news/17992/
برای ذخیره در کلیپ برد کلیک کنید
نظر بدهید